Profitez de 10 % de remise sur votre première commande pro duo avec le code: PRO10
1 article a été ajouté à votre panier Échec de l'ajout au panier, nous navons que {0} unités de ce produit en stock actuellement.

Gelish Mini Go Lime á ongles èlectrique

40,59 € 57,99 € Hors TVA (Tarif professionnel)
(49,11 € TVA incluse)
Offre
Nouveau
VR057307
30% DE REMISE !
CADEAU GRATUIT: S-PRO SAC DE BEAUTÉ
-
+
Ajouter à ma liste de souhaits

Points clés

  • Sans fil, jusqu'a 60 minutes d'autonomie de batterie
  • 3 vitesses
  • Bouton avant / arriere
  • Cardon de charge rapide isb-c
  • Arrêt automatique de sècuritê
  • Comprend 12 embouts et 6 bandes de ponçage

Mode d'emploi

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes, pour commencer. a. Une fois en marche appuyez sur le bouton d’alimentation pour une vitesse MOYENNE b. Appuyez une fois de plus pour la vitesse plus ÉLEVÉE. c. Une pression supplémentaire vous ramènera à BASSE vitesse.

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour éteindre.

3. Appuyez sur le bouton de rotation pour inverser les rotations. a. Voyant d’alimentation vert: rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. b. Voyant d’alimentation rouge: rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

4. Lissez et nettoyer l’unité pour éliminer les résidus de produits

5. Arrêt automatique de sécurité après 10 minutes d’utilisation continue. Pour redémarrer, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant quelques secondes.

6. Veuillez retirer le foret de la pièce à main après utilisation.

7. Veuillez utiliser les forets fournis. INSTRUCTIONS DE CHARGE (1) Chargez complètement avant la première utilisation. Environ 1 heure pour une charge complète lorsque la batterie est déchargée. (2) Insérez l’adaptateur dans l’appareil. (Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil). (3) Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsqu’il est complètement chargé. (4) Lors de la charge: • Double indicateur lumineux rouge: lorsqu’il est branché et en charge. • Indicateur lumineux vert: lorsqu’il est complètement chargé. • E file ne fonctionnera pas pendant la charge."

Précautions d'emploi

"Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution ou de blessures corporelles: • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non spécifiés par le fabricant. • N’utilisez jamais cet appareil lorsqu’il a un fil de charge ou une fiche endommagés, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement, après qu’il est tombé ou endommagé, ou après qu’il a été trempé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de service pour examen et réparation. • Maintenez l’appareil éloigné des surfaces chauffées. • Ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans une ouverture. • Ne pas utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner pendant que des produits aérosols (spray) sont utilisés. • N’utilisez pas cet appareil avec une tête de polissage endommagée ou cassée, car cela pourrait entraîner des blessures au visage. • Lors de la charge, branchez toujours la fiche du fil de charge à l’appareil en premier, puis à la prise. • Gardez ce produit et toutes les petites pièces hors de portée des enfants. Les petites pièces présentent un risque d’étouffement et peuvent entraîner des blessures ou la mort. Ceci n’est pas destiné à être utilisé SI FALTA ALGO, CONTACTE A INFO@NAILHARMONY.COM IMPORTANTE LA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DEL PRIMER USO PARA GARANTIZAR UN RENDIMIENTO ÓPTIMO. LEA LAS INSTRUCCIONES DE CARGA. PESO 60 g TAMAÑO DE LA UNIDAD 0.66 in * (1.67 cm) 5.98 in * (15.18 cm) * 0.09 in (0.22 cm) VATIOS DE POTENCIA 2 W VOLTAJE 3.7V dc CARACTERÍSTICAS BOTON DE A ENCENDIDO / APAGADO B BOTÓN DE ROTACIÓN C D BROCA E CABLE DE ALIMENTACIÓN USB MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL A B D DIAMOND BIT, BULLET SHAPE Para suavizar los callos y la piel alrededor de la uña. DIAMOND BIT, SMALL BARREL Excelente para el trabajo de superficie en el producto. DIAMOND BIT, MEDIUM BARREL Ideal para trabajos de superficie en el producto. SHINER BIT Pule la superficie de las uñas y haz que se vean más brillantes y relucientes. Uso en cualquier superficie. SILICONE BIT, BARREL FINE Ideal para trabajos de superficie, alisado del producto y uñas naturales. MANDREL BIT Usar junto con bandas de lija. DIAMOND BIT, NEEDLE SHAPE Llegar a espacios reducidos. DIAMOND BIT, TRUNCATED CONE Refina la superficie del producto en la cutícula y los lados, además de un limpiador de uñas debajo. SILICONE BIT, BARREL TAPERED Superficie de la uña lisa alrededor de la cutícula y los lados. DISC BIT Da forma, acorta y recorta el borde de la uña. CERAMIC BIT, BIG CONE CROSS-CUT Eliminar producto de uñas artificiales. DIAMOND BIT, FLAME SHAPE Peinar o quitar gel. BANDAS DE LIJADO Deslice estas bandas desechables en forma de barril sobre la BROCA DE MANDRIL para usar. Las bandas de lijado vienen en grano GRUESO, MEDIO y FINO. Grueso - Retirar el producto para uñas artificiales. Medio - Afina la superficie de las uñas artificiales. Fino - Eliminar brillos y preparar la uña natural antes de aplicar el producto para uñas artificiales. FORMA Y LIMADO REDUCIR Y SUAVIZAR ELIMINACIÓN CUIDADO DE LA CUTÍCULA GRIT GUIDE: BROCAS DE LIMA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea Las Instrucciones Antes De Usar. DIRECCIONES 1. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 o 3 segundos. para comenzar. a. Cuando esté funcionando, presione el botón de encendido una vez para velocidad MEDIA. b. Presione una vez más para ALTA velocidad. c. Una vez más, volverá a la velocidad BAJA. 2. Mantenga presionado el botón de encendido de 2 a 3 segundos para APAGAR. 3. Presione el botón de rotación para invertir las rotaciones a. Indicador de luz de encendido verde: girando en el sentido de las agujas del reloj. b. Indicador de luz de encendido rojo: girando en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Suavice y perfeccione la unidad para eliminar el producto de mejora. 5. Apagado automático de seguridad después de 10 minutos de uso continuo. Para reiniciar, mantenga presionado el botón de encendido durante unos segundos. 6. Retire la broca de la pieza de mano después de su uso. 7. Utilice las brocas proporcionadas. INSTRUCCIONES DE CARGA (1)Cargue completamente antes del primer uso. (2)Inserte el adaptador en el dispositivo. (Use solo la fuente de alimentación que viene con el dispositivo). (3) Desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso o cuando esté completamente cargado. (4) Al cargar: • Doble indicador de luz roja: cuando está enchufado y cargando. • Indicador de luz verde: cuando está completamente cargado. • La lima electrónica no funcionará durante la carga. PRECAUCION 1. No cambie las brocas mientras la pieza de mano esté girando para evitar dañar el motor. 2. Para garantizar la seguridad, evite usarlo cerca de los niños. 3. Si encuentra algún problema (sacudidas anormales, aumento del ruido, calentamiento, etc.) con la unidad durante el funcionamiento, deje de usarla inmediatamente y repárela. 4. No desmonte ni repare sin permiso para evitar aumentar el riesgo de uso. 5. Limpia la broca antes de usarla. 6. Apague la alimentación antes de reemplazar la broca. 7. Asegúrese de insertar la broca en la unidad. 8. Si la broca no se inserta en la parte inferior de la unidad, la broca se caerá debido a la vibración, aumentando los riesgos. 9. No utilice una broca doblada, deformada o rota. • Do not use this product for anything other than its intended use. Not to be used on animals. • Do not use it on a child. • Store in a dry place and keep away from water. This is not waterproof or water resistant. • Keep all accessories stored inside the storage case to prevent misplacing parts. Do not attach any accessories that are not from the manufacturer. • If any discomfort is felt during use, please check that all attachments are attached correctly. If discomfort persists, discontinue use. • Do not use if the product housing is opened or has been exposed to water. • Keep the appliance dry. • The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. • The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. • The battery is to be disposed of safely. • For household and indoor use only. • The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance. • Use only with a USB Power Source on a certified product, such as a computer, receptacle, lamp, Class 2 power supply or automotive adaptor. • Charge and use the product at a temperature between 10°C - 40°C. • Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. • Do not use it on a child. • This product is not waterproof or water resistant. comme un jouet. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par le parent. • Éteignez lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le ranger dans l’étui de rangement. • N’utilisez pas ce produit pour autre chose que l’usage auquel il est destiné. Ne pas utiliser sur les animaux. • Ne l’utilisez pas sur un enfant. • Conserver dans un endroit sec et à l’abri de l’eau. Ce n’est pas étanche ou résistant à l’eau. • Conservez tous les accessoires à l’intérieur de la mallette de rangement pour éviter d’égarer les pièces. Ne fixez aucun accessoire qui ne provienne pas du fabricant. • Si vous ressentez une gêne pendant l’utilisation, veuillez vérifier que tous les accessoires sont correctement fixés. Si l’inconfort persiste, cesser l’utilisation. • Ne pas utiliser si le boîtier du produit est ouvert ou a été exposé à l’eau. • Maintenez l’appareil au sec. • La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut. • L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. • La batterie doit être éliminée en toute sécurité. • Pour usage domestique et intérieur uniquement. • L’appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant au marquage sur l’appareil. • Utilisez uniquement avec une source d’alimentation USB sur un produit certifié, tel qu’un ordinateur, une prise, une lampe, une alimentation de classe 2 ou un adaptateur automobile. • Chargez et utilisez le produit à une température comprise entre 10°C et 40°C. • Ne pas incinérer cet appareil même s’il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser en cas d’incendie. • Ce produit n’est ni étanche ni résistant à l’eau."
Derniers produits consultés