Mode d'emploi
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes, pour commencer. a. Une fois en marche appuyez sur le bouton d’alimentation pour une vitesse MOYENNE b. Appuyez une fois de plus pour la vitesse plus ÉLEVÉE. c. Une pression supplémentaire vous ramènera à BASSE vitesse.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour éteindre.
3. Appuyez sur le bouton de rotation pour inverser les rotations. a. Voyant d’alimentation vert: rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. b. Voyant d’alimentation rouge: rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Lissez et nettoyer l’unité pour éliminer les résidus de produits
5. Arrêt automatique de sécurité après 10 minutes d’utilisation continue. Pour redémarrer, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
6. Veuillez retirer le foret de la pièce à main après utilisation.
7. Veuillez utiliser les forets fournis. INSTRUCTIONS DE CHARGE (1) Chargez complètement avant la première utilisation. Environ 1 heure pour une charge complète lorsque la batterie est déchargée. (2) Insérez l’adaptateur dans l’appareil. (Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil). (3) Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsqu’il est complètement chargé. (4) Lors de la charge: • Double indicateur lumineux rouge: lorsqu’il est branché et en charge. • Indicateur lumineux vert: lorsqu’il est complètement chargé. • E file ne fonctionnera pas pendant la charge."
Précautions d'emploi
"Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution ou de
blessures corporelles:
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il
est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non spécifiés par le fabricant.
• N’utilisez jamais cet appareil lorsqu’il a un fil de charge
ou une fiche endommagés, lorsqu’il ne fonctionne pas
correctement, après qu’il est tombé ou endommagé, ou
après qu’il a été trempé dans l’eau. Retournez l’appareil
à un centre de service pour examen et réparation.
• Maintenez l’appareil éloigné des surfaces chauffées.
• Ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans
une ouverture.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner pendant
que des produits aérosols (spray) sont utilisés.
• N’utilisez pas cet appareil avec une tête de polissage
endommagée ou cassée, car cela pourrait entraîner des
blessures au visage.
• Lors de la charge, branchez toujours la fiche du fil de
charge à l’appareil en premier, puis à la prise.
• Gardez ce produit et toutes les petites pièces hors
de portée des enfants. Les petites pièces présentent
un risque d’étouffement et peuvent entraîner des
blessures ou la mort. Ceci n’est pas destiné à être utilisé
SI FALTA ALGO, CONTACTE A
INFO@NAILHARMONY.COM
IMPORTANTE
LA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA
ANTES DEL PRIMER USO PARA GARANTIZAR UN
RENDIMIENTO ÓPTIMO. LEA LAS INSTRUCCIONES DE CARGA.
PESO 60 g
TAMAÑO
DE LA UNIDAD
0.66 in * (1.67 cm) 5.98 in
* (15.18 cm) * 0.09 in (0.22 cm)
VATIOS DE POTENCIA 2 W
VOLTAJE 3.7V dc
CARACTERÍSTICAS
BOTON DE
A ENCENDIDO / APAGADO
B BOTÓN DE ROTACIÓN
C
D BROCA
E
CABLE DE
ALIMENTACIÓN USB
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
A
B
D
DIAMOND BIT,
BULLET SHAPE
Para suavizar los
callos y la piel
alrededor de la uña.
DIAMOND BIT,
SMALL BARREL
Excelente para el
trabajo de superficie en
el producto.
DIAMOND BIT,
MEDIUM BARREL
Ideal para trabajos de
superficie en el producto.
SHINER BIT
Pule la superficie de las
uñas y haz que se vean más
brillantes y relucientes. Uso
en cualquier superficie.
SILICONE BIT,
BARREL FINE
Ideal para trabajos de
superficie, alisado del
producto y uñas naturales.
MANDREL BIT
Usar junto con
bandas de lija.
DIAMOND BIT,
NEEDLE SHAPE
Llegar a espacios
reducidos.
DIAMOND BIT,
TRUNCATED CONE
Refina la superficie del
producto en la cutícula y
los lados, además de un
limpiador de uñas debajo.
SILICONE BIT,
BARREL TAPERED
Superficie de la uña
lisa alrededor de la
cutícula y los lados.
DISC BIT
Da forma, acorta y
recorta el borde de
la uña.
CERAMIC BIT,
BIG CONE
CROSS-CUT
Eliminar producto de
uñas artificiales.
DIAMOND BIT,
FLAME SHAPE
Peinar o quitar gel.
BANDAS DE LIJADO
Deslice estas bandas desechables en
forma de barril sobre la BROCA DE
MANDRIL para usar. Las bandas de lijado
vienen en grano GRUESO, MEDIO y FINO.
Grueso - Retirar el producto para uñas artificiales. Medio - Afina la superficie
de las uñas artificiales. Fino - Eliminar brillos y preparar la uña natural antes
de aplicar el producto para uñas artificiales.
FORMA Y
LIMADO
REDUCIR Y
SUAVIZAR ELIMINACIÓN CUIDADO DE
LA CUTÍCULA
GRIT GUIDE:
BROCAS DE LIMA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea Las Instrucciones Antes De Usar.
DIRECCIONES
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 o 3 segundos.
para comenzar.
a. Cuando esté funcionando, presione el botón de encendido una
vez para velocidad MEDIA.
b. Presione una vez más para ALTA velocidad.
c. Una vez más, volverá a la velocidad BAJA.
2. Mantenga presionado el botón de encendido de 2 a 3 segundos
para APAGAR.
3. Presione el botón de rotación para invertir las rotaciones
a. Indicador de luz de encendido verde: girando en el sentido de las
agujas del reloj.
b. Indicador de luz de encendido rojo: girando en sentido contrario
a
las agujas del reloj.
4. Suavice y perfeccione la unidad para eliminar el producto de
mejora.
5. Apagado automático de seguridad después de 10 minutos de uso
continuo. Para reiniciar, mantenga presionado el botón de encendido
durante unos segundos.
6. Retire la broca de la pieza de mano después de su uso.
7. Utilice las brocas proporcionadas.
INSTRUCCIONES DE CARGA
(1)Cargue completamente antes del primer uso.
(2)Inserte el adaptador en el dispositivo. (Use solo la fuente de
alimentación que viene con el dispositivo).
(3) Desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso o cuando
esté completamente cargado.
(4) Al cargar:
• Doble indicador de luz roja: cuando está enchufado y cargando.
• Indicador de luz verde: cuando está completamente cargado.
• La lima electrónica no funcionará durante la carga.
PRECAUCION
1. No cambie las brocas mientras la pieza de mano esté girando para
evitar dañar el motor.
2. Para garantizar la seguridad, evite usarlo cerca de los niños.
3. Si encuentra algún problema (sacudidas anormales, aumento del
ruido, calentamiento, etc.) con la unidad durante el funcionamiento,
deje de usarla inmediatamente y repárela.
4. No desmonte ni repare sin permiso para evitar aumentar el
riesgo de uso.
5. Limpia la broca antes de usarla.
6. Apague la alimentación antes de reemplazar la broca.
7. Asegúrese de insertar la broca en la unidad.
8. Si la broca no se inserta en la parte inferior de la unidad, la broca
se caerá debido a la vibración, aumentando los riesgos.
9. No utilice una broca doblada, deformada o rota.
• Do not use this product for anything other than its
intended use. Not to be used on animals.
• Do not use it on a child.
• Store in a dry place and keep away from water. This is not
waterproof or water resistant.
• Keep all accessories stored inside the storage case to
prevent misplacing parts. Do not attach any accessories
that are not from the manufacturer.
• If any discomfort is felt during use, please check that all
attachments are attached correctly. If discomfort persists,
discontinue use.
• Do not use if the product housing is opened or has been
exposed to water.
• Keep the appliance dry.
• The battery must be removed from the appliance before
it is scrapped.
• The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery.
• The battery is to be disposed of safely.
• For household and indoor use only.
• The appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
• Use only with a USB Power Source on a certified product,
such as a computer, receptacle, lamp, Class 2 power
supply or automotive adaptor.
• Charge and use the product at a temperature between
10°C - 40°C.
• Do not incinerate this appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
• Do not use it on a child.
• This product is not waterproof or water resistant.
comme un jouet. Ce produit est destiné à être utilisé
uniquement par le parent.
• Éteignez lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le ranger
dans l’étui de rangement.
• N’utilisez pas ce produit pour autre chose que l’usage
auquel il est destiné. Ne pas utiliser sur les animaux.
• Ne l’utilisez pas sur un enfant.
• Conserver dans un endroit sec et à l’abri de l’eau. Ce
n’est pas étanche ou résistant à l’eau.
• Conservez tous les accessoires à l’intérieur de la
mallette de rangement pour éviter d’égarer les pièces.
Ne fixez aucun accessoire qui ne provienne pas du
fabricant.
• Si vous ressentez une gêne pendant l’utilisation, veuillez
vérifier que tous les accessoires sont correctement fixés.
Si l’inconfort persiste, cesser l’utilisation.
• Ne pas utiliser si le boîtier du produit est ouvert ou a été
exposé à l’eau.
• Maintenez l’appareil au sec.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise
au rebut.
• L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait
de la batterie.
• La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
• Pour usage domestique et intérieur uniquement.
• L’appareil doit être alimenté uniquement en très basse
tension de sécurité correspondant au marquage sur
l’appareil.
• Utilisez uniquement avec une source d’alimentation
USB sur un produit certifié, tel qu’un ordinateur, une
prise, une lampe, une alimentation de classe 2 ou un
adaptateur automobile.
• Chargez et utilisez le produit à une température
comprise entre 10°C et 40°C.
• Ne pas incinérer cet appareil même s’il est gravement
endommagé. Les batteries peuvent exploser en cas
d’incendie.
• Ce produit n’est ni étanche ni résistant à l’eau."